Thursday, 27 January 2011

Barbadians' Kindness

MARK


On my first day here, remember he was the one who took me to have my first glance at Barbados, without knowing me at all (I look quite harmless but still). He put his heart in showing me around and making me feel safe, comfortable. He introduced me to young people to have friends and practice my english, helped me finding a place to stay, accomodated me for a month, by his house, his family welcomed me like if I were one of them. He never stopped being there for me as a father, a friend, a support, a guardian angel. Without him I would probably have left Barbados (when my situation wasn't as funny as what I tell you in my articles).
I spent Christmas with his family. It was very heart-warming.


           The word "grateful" isn't  strong enough to describe what I feel about him.

Mon 1er jour à la Barbade, il m'a amenée voir les tortues dans la mer, acheté une noix de coco pour goûter l'eau et le fruit, et payé pour moi un bon repas typique au Just Grillin.
Le 2e jour, il m'a amenée à un lunch chez des étudiants pour me faire pratiquer mon anglais et créer des contact avec eux. Il m'a aussi présenté des jeunes barbadiens.
Durant la 1ère semaine il nous a emmené avec Geoffroy à plein d'endroits où on avait besoin d'aller, comme un centre commercial pour acheter un réveil (parce que mon portable était dans une boutique pour être débloqué), et il l'a payé pour moi.
Il est venu avec nous visiter des appartements.
Quand on a eu un petit contretemps de logement, il nous a invité passer la nuit chez lui, avec sa femme et sa mère, il nous on offert de très bon repas barbadiens.
Il nous a emmené avec Geoffroy, puis caroline à l'église, et encore rencontrer des jeunes pour parler anglais avec eux.
Il m'a hebergee chez lui et sa famille un mois quand j'ai eu besoin d'un endroit ou aller.
M'a fait partager Noel avec sa famille.
         
Le mot "reconnaissance" n'est pas assez fort pour exprimer mon sentiment envers lui.



When I was lost at the terminal by the post office, I asked a man in the street where I could find the ZR I needed to go to school.
He came with me through town til the vanstand, he asked me questions about me, my country.... and he made sure with the driver that was in the right van.
He was late for work but he made a big walking detour to help me.
No he didn't ask me my number or anything that just crossed your mind, he didn't suggest that we meet another time, he just wished me the best and left.
  Only kindness.

Quand j'étais perdue dans un terminus de ZR vans, J'ai demandé à un homme dans la rue où je pouvais trouver le Zr qu'il me fallait pour aller à l'école. Il est venu avec moi jusqu'à l'autre terminus, il me posait des questions sur moi, mon pays... et il a bien vérifié auprès du conducteur que je prenais le bon ZR.
Il était en retard pour son travail mais il a fait un grand détour à pied pour m'aider.
           Juste de la gentillesse.