A la Barbade on a 2 jours fériés pour Paques !! Good Friday, le vendredi et Easter Monday, lundi de Paques.
N'ayant que 3 semaines de congés payés par an, il faut en profiter ! Je pourrais aller rendre visite à Rohan, qui travaille à St Kitts depuis 2 mois maitenant et que je n'ai pas vu depuis. Mais ce n'est pas si simple, ça serait pas drole.
- Autorisation des collègues de son équipe: obtenue !
Je pourrais passer ces quelques jours dans la maison qu'ils partagent.
- Tampon sur mon passport m'autorisant à quitter l'ile et revenir:..... plus compliqué...
j'attends la lettre de l'immigration attestant que mon permis de travail a été aprouvé depuis 3 semaines, sans cette lettre pas de tampon, et pas de St Kitts... Je téléphone, j'insiste auprès de ma DRH.... Rien ne bouge...
Bon ! Et bien je vais moi-meme à leurs bureaux: plus d'une heure d'attente, normal. Un agent me recoit, j'explique que mon entreprise a recu leur coup de fil annonçant que le permis est accepté et qu'une lettre allait etre envoyée.
Il me répond: "bon, vous avez la réponse dans votre phrase la, donc qu'est-ce que vous faites la?"
Je reste perplexe... il me fait repéter mes propres mots comme une débile.
Je dis que j'ai bien compris que la lettre "allait etre envoyée dans le futur" mais que je dois quitter l'ile la semaine prochaine, donc j'ai besoin d'un document pour pouvoir revenir.
Plusieurs minute de questions bien aggressives de sa part. puis...
Il se lève, sans un mot et revient moins de 2 minutes après avec la lettre, toute tamponnée, signée, et enveloppée. La lettre était donc déjà prete, pourquoi donc tant de suspense et d'hostilité et de temps perdu ????... Je pense qu'il vaut mieux pas chercher à comprendre.
Le tampon sur le passport prendra 2 semaines de plus ( oui parce que l'action d'attraper un tampon, de l'appliquer sur l'encre et ensuite sur le papier prend à peu près ce temps là ) mais il me précise que je peux voyager avec cette lettre.
ouuuhhouhoouu !!!
In Barbados we have 2 bank holidays for Easter !! Good Friday and Easter Monday.
Having only 3 weeks of paid leave a year ( 5 in France), I have to enjoy that !! I could go and visite Rohan who has worked in St Kitts for 2 months now and that I haven't seen since then. but it's not that simple, it wouldn't be funny ( french saying).
- Authorization from the colleagues of his team: obtained !
I will be able to spend the few days in the house they share.
- Stamp on my passport allowing me to leave the island and come back: more complicated...
I've been waiting for the letter from the Immigration, saying my work visa has been approved for 3 weeks. Without this letter, no stamp, no St Kitts... I call, insist with my HR manager... nothing moves...
Well ! I'm going to their offices myself: more than an hour waiting, normal.
Then an agent, I explain my company got a call announcing the permit was approved and that a letter would be send soon.
He says: "you got the answer in your own sentence, so what are you doing here?"
I'm perplexe.... He makes me repeat my own words like a stupid parrot, I say I understood well that the letter "was going to be sent in the future", but that I'm travelling next week and need the document to be able to come back.
Several minutes of aggressive questions from him, and...
He stands up, silent, and comes back less than 2 minutes later with the letter, all stamped, signed, in a closed envelop.
So it was obviously ready !!!! Then why so much hostility and time wasted.... I shouldn't try to understand I guess.
Getting the stamp on the passport will take 2 more weeks ( because the action of grabbing the object "stamp" , applying it on the ink and then on the paper takes about that long) but I can travel with this letter.
Wooooohooooo !!!!
1er jour: Balade à Dieppe Bay. 1st day: Dieppe Bay.
Rohan connait tout le monde hehe, il interroge les habitants de ce coin pour son projet de recherche alors on ne passe pas incognito, c'est intéressant d'etre déja connu quelque part ou tu n'es jamais allé.
Rohan knows everybody hehe, he interviews people living here for his research project,
interesting feeling to be known already without having ever been there.
La plage est de sable noir, et pas mal de détritus.
A la recherche d'un endroit pour pique niquer, suivez le guide.
It's black sand on the beach and a lot of litter.
Looking for a place to picnic, follow the guide.
Bon ben y a de la compagnie au moins c'est sympa
Aww we have company
Et ben voila, on est perdu.... Bravo le guide !
Hehe we are lost... good jog guide !
Picnic sous un arbre au milieu de rien, enfin pas loin des cochons, c'est plus rigolo.
C'est marrant cet arrière gout de terre dans le sandwich Rohan, c'est typique d'ici ou...?
Ah.... le pain est moisi... merci !
c'est pas grave !!!! on est heureux !!!It doesn't matter, we are happy !!!
On remonte dans le bus pour aller à la ville.We jump in another bus direction town.
Les "bus" sont des vans comme à la Barbade, mais plus personnalisés niveau déco.
Meme musique, meme conduite, meme systeme pour payer. Mais 2 différences:
- pas de bouton à presser, pour descendre, il faut crier au conducteur.
- une personne par siège, si le nombre de passagers est légalement de 14 alors le van est complet à 14. Ca parait peut etre juste "normal" pour vous lecteurs francais, mais croyez moi, à la Barbade c'est une autre histoire: pas de limites, tant qu'il y a de l'air qui passe entre les gens, on peut toujours faire rentrer quelqu'un.
Pour monter dans le bus, j'ai cru repérer des arrets de bus, mais il suffit de lever le bras n'importe ou quand un van passe et il s'arrete. Par contre, il vaut mieux demander s'il va la ou on veut parce que bien qu'il n'y ait en fait qu'un seule vraie route principale sur l'ile, ils ne vont pas toujours d'un bout à l'autre, en gros ils font ce qu'ils veulent.
The "bus" are vans like in Barbados, but more customized.
Same music, same driving, same payment system. but 2 differences:
- no button to press, to get out, you have to shout to the driver.
- one passenger by seat, if the legal maximum is 14 people, then the van is full at 14. This could sound "normal" if you are not Barbadian, but trust me, in Barbados it's another story, no limit, as long as air can pass between 2 people, someone can get in.
To get in/out a van I think I located some bus stops, but you just have to give a hand sign when a van passes and it stops for you. However you better ask if he is going where you wish to head to because even if there is only one real main road on the island, they don't always go from a point to the other one. Basically, they do what they want.
La ville est treeeeeees paisible, quasiment pas de voitures, les gens marchent lentement, ont l'air amicaux, pas de bruit de ville, klaxon, pollution, juste des petites rues.... pas grand chose à faire, et un peu nulle part pour s'asseoir, mais c'est joli.
Arret à la Superette, tenue par des asiatiques, et pleines de produits qu'on ne comprend pas meme avec la forme et les couleurs. Tres intéressante cette petite escapade au Japon.
Town is veryyyy peaceful almost no car, people walk slowly, seem friendly, no city noises, horns blown, pollution, just small streets.... not a lot to do and kind of nowhere to sit down, but it's look pretty.
Stop at the supermarket, ran by asian people, full of products that we don;t understand even looking at the shapes and colors. Very interesting stop over in Japan.
2nd day:
Beach ! Bus to town, then taxi. Ice cream stop
I took papaya, I felt like fruits... bad choice.
On a trouvé UN arbre pour s'asseoir à l'ombre. J'aimerais carrément avoir un parapluie pour m'abriter et ne pas sentir les rayons chauds sur ma peau. Rohan a l'impression qu'ENFIN je le comprends. Il est content.
We found ONE tree to sit down in the shade. I wish I had an umbrella to protect myself from the hot rays on my skin. Rohan feels like FINALLY I understand, he is happy.
Il me sort de l'eau, et après une bonne crise de panique une fois à bord, je reste à trembler dans une serviette froide mouillée pour le reste de l'après-midi.
Voilà, c'était bien hein??
Donc un petit tuba, le visage trempé à 20cm sous l'eau aujourd'hui c'était bien assez.
I'll give you an idea of my first diving experience, briefly. Pour vous dire ma première experience de plongée en 2 mots.
In Audierne, Bretagne ( french west coast), 1999 ( woy it sounds old). I don't remember the excercices in the swimming pool that we must have done before they threw us in the Atlantic ocean. So the trauma happened after. During the day "shipwreck discovery at 10meters under the water" .
Uncomfortable and icy wetsuit, from wrist to ankle, mask too big for my small face. We have to sit on the ship side and jump backwards in the water, hummmmm NO WAY, not me. Ok Pauline, you can use the ladder.
Once in the water (about 15 degres I'd say), breathing with the oxygen bottles: impossible. The instructor checks that my thing works, so he puts it in his mouth and pull it out with all the saliva and snot because he showed me to blow the nose...... beeeerrrrrk.
But still not, I still panic, I can't breath normally, he pulls me down to the ground, I over panic, I feel like I have no air, I cant' breath, I'm going to die, aaaahhhhhhhh !!!!
He take me out of the water, once onboard I had a serious panic attack and had to stay til the end of the day alone on the boat, freezing and trembling in my soaked towel.
Voila, it was great wasn't it?
So for today, just my face dipped in 20cm of water is a way enough.
Retour en ville par le taxi.
Dans les 30 minutes à pied pour la montée jusqu'au fort, pfffff facile !!!
Mais avec une température aux alentours de 30 degrés et une humidité proche de celle que vous obtenez dans une petite salle de bain fermée après une douchee très chaude lecteurs francais, vous voyez? voila.
About 30 minute walk to get the fort, pfffff easy !!!
But with a temperature around 30 degres and a humidity similar to the one you get in a small closed bathroom after a long hot shower ( not in the Caribbean obviously), you see? This is it.
Alors ce machin la serait un truc pour faire de la peinture, à base de calcaire du coin.So this thing would be something to make paint from local limestone.
Donc, Brimestone est un fort qui a été construit dans les années 17....... par......... pour......
OK! je suis nulle en informations historiques, et tout était traduit en francais, et j'avoue que j'ai fait la flemmarde et ai lu tout en francais, mais pas retenu... désolée.
So, Brimestone is a fort that has been built in 17...... by........... for ...... to.......
OK! I suck at historical info, and everything was translated to french, and I admit I was lazy and read the french, but I don't remember, sorry...
Bon il y avait des canons, pour se défendre contre mmmmm.... les attaquants...
There were cannons, to defend against ahmmmmmmm.... the attackers....
Des trucs marrants pour que les soldats prennent des photos à leur pause thé pour ne pas qu'ils s'ennuient...
Funny things for the soldiers to take pictures at their tea break so they wouldn't be bored. ..
Et de très belles vues.(Votre guide touristique pour la journée, Pauline vous remercie d'avoir suivie cette visite avec elle, n'hésitez pas à laisser un pourboire pour la qualité et précision des informations données.)
And beautiful views.(Your tourist guide for the day, Pauline thanks you for having follow this visit with her, feel free to leave a tip for the quality and precision of the info given)
Pic nic: pain, chips, glace a l'eau, bananes, petits gateaux... miammmm.
Oh la belle journée culture et gastronomie !
Retour à la maison en passant par le Japon encore une fois!
Repas: légumes dans un fait tout avec du riz, la chose à un nom mais je ne me rappelle plus.
J'essaye d'aider mais encore une fois, sans indication.... je ne sais vraiment pas comment m'y prendre, je m'atèle à la coupe des brocolis. Apparemment ils ont une odeur bizarre, on me demande de séparer les mauvais, euh.... j'ai jamais senti de brocoli cru comme ca avant alors je ne me rends vraiment pas compte si cette odeur est normale ou pas. Honte. Au final je les ai pas coupé assez petits, j'ai nettoyé le plan de travail, histoire de pas servir complètement à rien.
Bon ben voila, c'est déjà lundi matin, déjà l'heure de faire mon sac et d'aller à l'aéroport.
Rohan rentre à la fin de la semaine prochaine.
Pic nic : bread, chips, icecream, bananas, biscuits... yummyyy.
What a cultural and gastronomic day!
Back home, through Japan again.
Dinner: vegetables in a big pot thing with rice, I forgot the name of the meal.
I try to help but once again, with no directions.... I really don't know what to do, I chose the brocoli cut task. But apparently they smell funny, I'm asked to separate the bad parts, ahmmmmm I NEVER smelled a raw brocoli before, I have no clue what the right smell should be, I can't even do that job, but I don't want to say it..... Shame.
I cleaned around, at least I wasn't doing nothing.
It's already monday morning, I'm getting ready taking my time.
Bye bye at the airport, Rohan is coming back at the end of next week.
Mais les aventures ne s'arretent pas là !!
Quand je monte dans l'avion on me demande si je voyage seule, je dis Oui.
On me demande si je veux aller dans le cockpit, je dis OUI.
Je me demande un peu pourquoi moi, des gens qui voyagent seuls il y en avait plein l'avion.
Les 2 pilotes sont 2 jeunes hommes, est-ce la raison... je n'ai pas posé la question.
OOOuuuh la la c'est impressionant de voir tous les boutons et cette vue....superbe.
On fait connaissance et discute comme si on était dans un bus, en fait ça a l'air facile en fait de piloter un avion.
But my adventures don't end there !!
When I get in the plane I'm asked if I travel alone, I say Yes.
Then asked if I want to go in the cockpit, I say YES!
I wonder a bit why me, there were many people travelling alone in that plane.
The 2 pilots are 2 young men, is this the reason... I didn't ask.
WAAAwwww it's impressing, all the buttons and the view is amazing.
We chat like if we were in a bus, driving a plane looks easy.
Voila, it was my experience in one more Caribbean island, the 4th one ! ( 5th if you count the night spent in Antigua thanks to Liat)
N'ayant que 3 semaines de congés payés par an, il faut en profiter ! Je pourrais aller rendre visite à Rohan, qui travaille à St Kitts depuis 2 mois maitenant et que je n'ai pas vu depuis. Mais ce n'est pas si simple, ça serait pas drole.
- Autorisation des collègues de son équipe: obtenue !
Je pourrais passer ces quelques jours dans la maison qu'ils partagent.
- Tampon sur mon passport m'autorisant à quitter l'ile et revenir:..... plus compliqué...
j'attends la lettre de l'immigration attestant que mon permis de travail a été aprouvé depuis 3 semaines, sans cette lettre pas de tampon, et pas de St Kitts... Je téléphone, j'insiste auprès de ma DRH.... Rien ne bouge...
Bon ! Et bien je vais moi-meme à leurs bureaux: plus d'une heure d'attente, normal. Un agent me recoit, j'explique que mon entreprise a recu leur coup de fil annonçant que le permis est accepté et qu'une lettre allait etre envoyée.
Il me répond: "bon, vous avez la réponse dans votre phrase la, donc qu'est-ce que vous faites la?"
Je reste perplexe... il me fait repéter mes propres mots comme une débile.
Je dis que j'ai bien compris que la lettre "allait etre envoyée dans le futur" mais que je dois quitter l'ile la semaine prochaine, donc j'ai besoin d'un document pour pouvoir revenir.
Plusieurs minute de questions bien aggressives de sa part. puis...
Il se lève, sans un mot et revient moins de 2 minutes après avec la lettre, toute tamponnée, signée, et enveloppée. La lettre était donc déjà prete, pourquoi donc tant de suspense et d'hostilité et de temps perdu ????... Je pense qu'il vaut mieux pas chercher à comprendre.
Le tampon sur le passport prendra 2 semaines de plus ( oui parce que l'action d'attraper un tampon, de l'appliquer sur l'encre et ensuite sur le papier prend à peu près ce temps là ) mais il me précise que je peux voyager avec cette lettre.
ouuuhhouhoouu !!!
In Barbados we have 2 bank holidays for Easter !! Good Friday and Easter Monday.
Having only 3 weeks of paid leave a year ( 5 in France), I have to enjoy that !! I could go and visite Rohan who has worked in St Kitts for 2 months now and that I haven't seen since then. but it's not that simple, it wouldn't be funny ( french saying).
- Authorization from the colleagues of his team: obtained !
I will be able to spend the few days in the house they share.
- Stamp on my passport allowing me to leave the island and come back: more complicated...
I've been waiting for the letter from the Immigration, saying my work visa has been approved for 3 weeks. Without this letter, no stamp, no St Kitts... I call, insist with my HR manager... nothing moves...
Well ! I'm going to their offices myself: more than an hour waiting, normal.
Then an agent, I explain my company got a call announcing the permit was approved and that a letter would be send soon.
He says: "you got the answer in your own sentence, so what are you doing here?"
I'm perplexe.... He makes me repeat my own words like a stupid parrot, I say I understood well that the letter "was going to be sent in the future", but that I'm travelling next week and need the document to be able to come back.
Several minutes of aggressive questions from him, and...
He stands up, silent, and comes back less than 2 minutes later with the letter, all stamped, signed, in a closed envelop.
So it was obviously ready !!!! Then why so much hostility and time wasted.... I shouldn't try to understand I guess.
Getting the stamp on the passport will take 2 more weeks ( because the action of grabbing the object "stamp" , applying it on the ink and then on the paper takes about that long) but I can travel with this letter.
Wooooohooooo !!!!
Je
réserve mon vol en ligne, avec l'assistance virtuelle de Rohan, parce
que je panique toujours complètement pour prendre un vol sur internet.
Réservation faite !
Découvrir une autre ile des Caraibes et voir mon amour.... je ne réalise pas encore....
Après
2 mois de manque complètement fou, d'un sentiment de vide à l'intérieur
que je n'aurais jamais imaginé possible, de larmes quotidiennes, et de
grande difficulté à apprécier la vie, les repas, les sorties, les
amis.... sans lui; je vais enfin pouvoir retrouver mon oxygène, mon
énergie, mon bonheur, mon Rohan.
Je
suis à l'aéroport à l'heure, (le vomi pas nettoyé de l' "ami" de ma
coloc partout dans les toilettes à 5h du matin ne m'a pas retenue ! Rien
ne peut m'arreter ! ) je m'attends à ce que LIAT ait des problèmes, je
connais un peu maintenant.
Rien ! Mon vol de connection a Antigua est meme tellement à l'heure que je le rate presque. J'entends au haut parleur "last passengers for the flight 754 to St Kitts: Brathwaite, Johns, Wooouuyyyeeeeeyyyer"
Rien ! Mon vol de connection a Antigua est meme tellement à l'heure que je le rate presque. J'entends au haut parleur "last passengers for the flight 754 to St Kitts: Brathwaite, Johns, Wooouuyyyeeeeeyyyer"
Hein???? Ahhhhh le dernier son prononcé par la dame au micro est mon nom de famille !!! J'arriiiiive !
I book my flight online with Rohan virtual assistance, because I always panic when it comes to booking online.
Reservation done !
Reservation done !
Discovering another Caribbean island and seeing my love... I don't realize yet...
After 2 months of crazy missing, feeling empty inside, crying daily, having a very hard time to appreciate life, meals, going outs, friends... without him; I will finally have back my oxygen, my energy, my happiness, my Rohan.
I'm at the airport ontime ( the vomit my roommate left uncleaned all over the bathroom after her "friend" passed by at 5am didn't stop me, nothing can stop me !! ) I expect LIAT issues, I'm familiar with it now.
But nothing ! my connection in Antigua is even early so I almost miss it. I hear: "last passengers for the flight 754 to St Kitts: Brathwaite, Johns, Wooouuyyyeeeeeyyyer"
But nothing ! my connection in Antigua is even early so I almost miss it. I hear: "last passengers for the flight 754 to St Kitts: Brathwaite, Johns, Wooouuyyyeeeeeyyyer"
Huh???? Ahhhhh the last word pronounced by the lady in the microphone was my name !!! I'm comiiiiiing !
A l'aéroport de St Kitts 2 agents dragueurs me tiennent la jambe à me
faire des blagues, me dire que je devrais rester plus longtemps bla bla
bla, je ne les entends meme pas, je veux juste sortir et serrer mon
chériiiiiiii.
Voillaaaaaaaaaa on s'est retrouvés !! On pose mes
affaires à l'appartement, embarque de quoi grignotter et hop on est
parti pour une balade dans l'ile, on a pas beaucoup de temps alors on ne
gaspille pas !
At St Kitt airport 2 flirty-ish agents don't want to let me go, they make jokes, say I should spend more than 4 days with them bla bla bla, I don't even hear them, I want to get out of here and see my chériiiiiiii.
Voillaaaaaaaaaa we are together again !! We drop my stuff at the appartment, grab something to eat and let's go somewhere in the island, we don't have a lot of time so we don't waste it !
Rohan connait tout le monde hehe, il interroge les habitants de ce coin pour son projet de recherche alors on ne passe pas incognito, c'est intéressant d'etre déja connu quelque part ou tu n'es jamais allé.
Rohan knows everybody hehe, he interviews people living here for his research project,
interesting feeling to be known already without having ever been there.
La plage est de sable noir, et pas mal de détritus.
A la recherche d'un endroit pour pique niquer, suivez le guide.
It's black sand on the beach and a lot of litter.
Looking for a place to picnic, follow the guide.
Bon ben y a de la compagnie au moins c'est sympa
Aww we have company
Et ben voila, on est perdu.... Bravo le guide !
Hehe we are lost... good jog guide !
Attends j'ai une idée, si on courrait comme si on était poursuivis par des traficants armés comme dans les films? Quoi? C'est marrant?
Wait I have an idea, we could run like if we were chased by trafficking armed bad men like in movies? What? it's funny !
Je prends un baton genre on est armés aussi, ou alors genre on est des Robinsons Crusoe..
I'm taking a wood stick, so we have weapons too, or we are like Robinson Crusoe..
Picnic sous un arbre au milieu de rien, enfin pas loin des cochons, c'est plus rigolo.
Picnic under a tree in the middle of nothing, well, not too far from the piggies, funnier.
Ah.... le pain est moisi... merci !
This taste is funny, like a soil aftertaste in the sandwich Rohan, is that a speciality from here or...?
Ah... the bread is moldy... nice !
Ah... the bread is moldy... nice !
c'est pas grave !!!! on est heureux !!!It doesn't matter, we are happy !!!
Petit rafraichissement dans un petit bar sur une petite route, euuuuh non pardon, sur LA route de l'ile. On était pas si perdus.
Little refreshments at a little bar on a little road, hmmmmmm, on THE road of the island.
We were not that lost.
We were not that lost.
On remonte dans le bus pour aller à la ville.We jump in another bus direction town.
Les "bus" sont des vans comme à la Barbade, mais plus personnalisés niveau déco.
Meme musique, meme conduite, meme systeme pour payer. Mais 2 différences:
- pas de bouton à presser, pour descendre, il faut crier au conducteur.
- une personne par siège, si le nombre de passagers est légalement de 14 alors le van est complet à 14. Ca parait peut etre juste "normal" pour vous lecteurs francais, mais croyez moi, à la Barbade c'est une autre histoire: pas de limites, tant qu'il y a de l'air qui passe entre les gens, on peut toujours faire rentrer quelqu'un.
Pour monter dans le bus, j'ai cru repérer des arrets de bus, mais il suffit de lever le bras n'importe ou quand un van passe et il s'arrete. Par contre, il vaut mieux demander s'il va la ou on veut parce que bien qu'il n'y ait en fait qu'un seule vraie route principale sur l'ile, ils ne vont pas toujours d'un bout à l'autre, en gros ils font ce qu'ils veulent.
The "bus" are vans like in Barbados, but more customized.
Same music, same driving, same payment system. but 2 differences:
- no button to press, to get out, you have to shout to the driver.
- one passenger by seat, if the legal maximum is 14 people, then the van is full at 14. This could sound "normal" if you are not Barbadian, but trust me, in Barbados it's another story, no limit, as long as air can pass between 2 people, someone can get in.
To get in/out a van I think I located some bus stops, but you just have to give a hand sign when a van passes and it stops for you. However you better ask if he is going where you wish to head to because even if there is only one real main road on the island, they don't always go from a point to the other one. Basically, they do what they want.
La ville est treeeeeees paisible, quasiment pas de voitures, les gens marchent lentement, ont l'air amicaux, pas de bruit de ville, klaxon, pollution, juste des petites rues.... pas grand chose à faire, et un peu nulle part pour s'asseoir, mais c'est joli.
Arret à la Superette, tenue par des asiatiques, et pleines de produits qu'on ne comprend pas meme avec la forme et les couleurs. Tres intéressante cette petite escapade au Japon.
Retour à the Mule House Plantation, ce soir c'est pizza maison avec tout le monde.
Ok,
biensur je veux aider à la préparation mais hummmmmm, je n'ai jamais
coupé de champignons ou de poivrons de ma vie, je sais pas comment on
fait, s'il y a une façon spéciale pour les pizzas....
Ok tous les gens ici ont un accent, british je crois, que je ne comprends pas.
Mais
vraiment pas. Je pense capter 40% de ce qui se dit, j'attrape des mots
un peu partout, mais vraaaaaaiment pas assez pour comprendre les
phrases, j'essaye de ne pas me laisser abattre par le malaise et de
continuer à sourire mais..... je me sens completement stupide... (Rohan ne voit pas le problème)
Quand
quelqu'un s'adresse à moi, je ne comprends pas, je fais un signe de
tete, un sourire, un truc qui passe partout et qui peut laisser croire
que j'ai compris et que je suis juste timide donc je ne fais pas une longue phrase en réponse, mais en fait c'est mem pas ça, c'est que je ne pourrais meme pas faire une phrase, parce que j'aurais que 60% de chances de répondre a coté de la plaque, et l'humiliation ne serait qu'encore plus grande.
Alors je commence à éviter les regards pour ne pas qu'on me parle et que je me retrouve dans l'embarras encore. Quand j'ai le début d'une conversation,
quelqu'un enchaine avec un autre sujet,
je perds le file, ils rient,
je ne sais pas pourquoi...
Ca me demande un effort de concentration surhumain, c'est trop, je n'y arrive pas...Des fois je demande de répéter, mais quand la personne répète, je ne comprends toujours pas, je n'ose pas redemander,
je me sens deeeeeebiiiile....
aahhhhhhhh...
je me demande ce que je fais la, je voulais retrouver Rohan pas passer un examen de langue... ils sont tous super sympa en plus, je vois bien qu'ils font des effort pour m'intégrer, qu'est ce qui va pas chez moi ????
je m'enfonce dans l'inconfort, je ne peux rien faire....
hurler que je ne comprends absolument rien?
Alors je commence à éviter les regards pour ne pas qu'on me parle et que je me retrouve dans l'embarras encore. Quand j'ai le début d'une conversation,
quelqu'un enchaine avec un autre sujet,
je perds le file, ils rient,
je ne sais pas pourquoi...
Ca me demande un effort de concentration surhumain, c'est trop, je n'y arrive pas...Des fois je demande de répéter, mais quand la personne répète, je ne comprends toujours pas, je n'ose pas redemander,
je me sens deeeeeebiiiile....
aahhhhhhhh...
je me demande ce que je fais la, je voulais retrouver Rohan pas passer un examen de langue... ils sont tous super sympa en plus, je vois bien qu'ils font des effort pour m'intégrer, qu'est ce qui va pas chez moi ????
je m'enfonce dans l'inconfort, je ne peux rien faire....
hurler que je ne comprends absolument rien?
sortir de la pièce en courant?
me mettre à pleurer?
Ce
n'est pas si dramatique Pauline ! tu peux survivre !
J'ai survécu.
Bonne nuit !
Town is veryyyy peaceful almost no car, people walk slowly, seem friendly, no city noises, horns blown, pollution, just small streets.... not a lot to do and kind of nowhere to sit down, but it's look pretty.
Stop at the supermarket, ran by asian people, full of products that we don;t understand even looking at the shapes and colors. Very interesting stop over in Japan.
Back at the Mule House Plantation, tonight it's home made pizza with everybody.
Ok, sure I want to help with the preparation, but hmmmmmmmm, I never cut mushrooms nor sweet pepper in my life, I have no idea of how to proceed, maybe there is a special way for pizza...
Alright, everybody here has an accent, british I think, that I don't understand.
But really not. I'd say I get 40% of what is said, I catch some words here and there but reeeeeeeally not enough to understand the sentences' sense. I try not to let myself get discouraged and to keep smiling but.... I feel totalllyyyy stupid... (Rohan doesn't see the issue).
When someone speaks to me, I don't understand, I nod, I smile, do something that can match with almost anything and can let believe I understood and I'm just shy so I don't say a whole sentence as an answer. But actually I can't even make a sentence because there would be only 40% for it to correspond to what the person said, the humiliation would be just bigger.
So I start avoid eye contact so people don't talk to me and I don't feel this unease again. When I get the beginning of a conversation,
someone breaks it with another topic,
I lose it, they laugh,
I don't know why,
It takes me a superhuman effort of concentration to keep focusing,
it's too much, I can't...
Some times I ask people to repeat but I don't understand the second time, nor the third, so I give up, I don't want to look even more dum and numb,
I feel stuuuuupppiiid....
aahhhhhhhh...
I'm wondering what the *** I' doing here, I came to have my love back, not to pass a language exam and fail..... They are all very nice, I can see they are making efforts to include me, what's wrong with me?????
I dig myself in uncomfort, unease, shyness, humiliation, I can't do anything....
scream out that I get absolutely nothing?
So I start avoid eye contact so people don't talk to me and I don't feel this unease again. When I get the beginning of a conversation,
someone breaks it with another topic,
I lose it, they laugh,
I don't know why,
It takes me a superhuman effort of concentration to keep focusing,
it's too much, I can't...
Some times I ask people to repeat but I don't understand the second time, nor the third, so I give up, I don't want to look even more dum and numb,
I feel stuuuuupppiiid....
aahhhhhhhh...
I'm wondering what the *** I' doing here, I came to have my love back, not to pass a language exam and fail..... They are all very nice, I can see they are making efforts to include me, what's wrong with me?????
I dig myself in uncomfort, unease, shyness, humiliation, I can't do anything....
scream out that I get absolutely nothing?
leave the room and run away?
start crying?
This is not that dramatic Pauline, you can survive !
I survived.
Good Night!
Good Night!
2e jour:
Plage ! Bus jusqu'à la ville. Puis taxi. Pause Glace en ville.
J'ai pris papaye, je me sentais des envies de fruits.... mauvais choix
2nd day:
Beach ! Bus to town, then taxi. Ice cream stop
I took papaya, I felt like fruits... bad choice.
Le voyage en taxi est très dépaysant, le paysage est très différent de la Barbade, ca ressemble plus à la Guadeloupe.
The view in the taxi ride is very different from Barbados, it looks more like Guadeloupe, no need to say smaller.
The view in the taxi ride is very different from Barbados, it looks more like Guadeloupe, no need to say smaller.
Ok, hier lors de l'expédition picnic j'ai brulé, alors
aujourd'hui pas de soleil, pour la première fois de ma vie je ne veux
pas m'exposer au soleil, et je comprends ce que Rohan dit quand il dit
que le soleil est juste trop chaud.
( sauf que moi je ressens ca la parce que je suis brulée, en temps normal, c'est pas "trop chaud", c'est trop BON ! ahah. Mais quand meme je dois dire que le soleil ici tape beaucoup plus fort qu'a la Barbade. Je comprends toujours pas comment c'est possible de dire ça d'ailleurs, comment le soleil peut etre plus chaud d'une ile des caraibe à l'autre, c'est si proche)
Ok, yesterday in the picnic expedition I got sunburnt, so today no sun for me, for the first time of my life I don't want to go in the sun, and I understand what Rohan means when he says it's too hot.
( but for me today it's because I burnt, in a "normal" time, it's not too hot, it's : too good ! hehe . The sun here is something else though, a lot hotter than in Barbados. I still don't understand how that is possible, how the sun can be hotter from a Caribbean island to another one, it's so close)
On a trouvé UN arbre pour s'asseoir à l'ombre. J'aimerais carrément avoir un parapluie pour m'abriter et ne pas sentir les rayons chauds sur ma peau. Rohan a l'impression qu'ENFIN je le comprends. Il est content.
We found ONE tree to sit down in the shade. I wish I had an umbrella to protect myself from the hot rays on my skin. Rohan feels like FINALLY I understand, he is happy.
Il est 16h, le soleil est moins chaud, ok, je me découvre. Je me laisse meme aller à une petite séance de masque et tuba. Je n'aime vraiment pas ca. Respirer dans un truc avec la bouche, ca me fait paniquer. Je préfère carrément retenir ma respiration plutot que d'utiliser le machin. Je sais pas pourquoi je déteste la sensation, je suffoque, mon coeur s'accélère, je panique... Mais Rohan me dit tellement que la plongée c'est génial que je veux faire un effort pour essayer de comprendre.
It's 4 o'clock, the sun is less hot, ok I put down the towel. I even let myself be convinced to do some snorkeling. And yet I really dont' like it. Breathing in a tube with the mouth, makes me panic. I prefer not to breathe at all, from far, rather than use the thing. I don't know why I hate the sensation. I suffocate, my hearts speeds up, I panic...
But Rohan tells me so much that diving is amazing that I want to make the effort to try to understand.
But Rohan tells me so much that diving is amazing that I want to make the effort to try to understand.
Pour vous dire ma première experience de plongée en 2 mots.
A Audierne, en Bretagne, 1999 ( aie ca fait super vieux dit comme ca). Je ne me rappelle pas des exercices en piscine d'avant le baptème, j'imagine qu'il y en a eu quand meme, qu'ils nous ont pas jettés dans l'atlantique sans préparation. Donc traumatisme a eu lieu après, lors de la journée "découverte d'une l'épave à 10m de profondeur".
Combinaison inconfortable et gelée des chevilles aux poignets, masque trop grand pour mon petit visage, assis sur le bord du bateau, il faut se jetter en arrière. mmmmmm NON, pas moi. Ok Pauline tu peux prendre l'échelle.
Une fois dans l'eau (à, je dirais, 15 degrés), respirer avec les bouteilles: impossible. Le moniteur vérifie que mon truc marche, donc il le met dans sa bouche, et le ressort plein de bave et de morve parce qu'il m'a montré qu'il fallait souffler avec le nez. Et il me demande de le remettre dans ma bouche..... beeeerrrrrk.
Mais toujours pas, je
panique, je peux pas respirer normalement, il me tire vers le fond, je
sur-panique, j'ai l'impression que je ne peux pas respirer, que je n'ai
pas d'air, que je vais mourir. aaaahhhhhhhh !!!!A Audierne, en Bretagne, 1999 ( aie ca fait super vieux dit comme ca). Je ne me rappelle pas des exercices en piscine d'avant le baptème, j'imagine qu'il y en a eu quand meme, qu'ils nous ont pas jettés dans l'atlantique sans préparation. Donc traumatisme a eu lieu après, lors de la journée "découverte d'une l'épave à 10m de profondeur".
Combinaison inconfortable et gelée des chevilles aux poignets, masque trop grand pour mon petit visage, assis sur le bord du bateau, il faut se jetter en arrière. mmmmmm NON, pas moi. Ok Pauline tu peux prendre l'échelle.
Une fois dans l'eau (à, je dirais, 15 degrés), respirer avec les bouteilles: impossible. Le moniteur vérifie que mon truc marche, donc il le met dans sa bouche, et le ressort plein de bave et de morve parce qu'il m'a montré qu'il fallait souffler avec le nez. Et il me demande de le remettre dans ma bouche..... beeeerrrrrk.
Il me sort de l'eau, et après une bonne crise de panique une fois à bord, je reste à trembler dans une serviette froide mouillée pour le reste de l'après-midi.
Voilà, c'était bien hein??
Donc un petit tuba, le visage trempé à 20cm sous l'eau aujourd'hui c'était bien assez.
I'll give you an idea of my first diving experience, briefly. Pour vous dire ma première experience de plongée en 2 mots.
In Audierne, Bretagne ( french west coast), 1999 ( woy it sounds old). I don't remember the excercices in the swimming pool that we must have done before they threw us in the Atlantic ocean. So the trauma happened after. During the day "shipwreck discovery at 10meters under the water" .
Uncomfortable and icy wetsuit, from wrist to ankle, mask too big for my small face. We have to sit on the ship side and jump backwards in the water, hummmmm NO WAY, not me. Ok Pauline, you can use the ladder.
Once in the water (about 15 degres I'd say), breathing with the oxygen bottles: impossible. The instructor checks that my thing works, so he puts it in his mouth and pull it out with all the saliva and snot because he showed me to blow the nose...... beeeerrrrrk.
He take me out of the water, once onboard I had a serious panic attack and had to stay til the end of the day alone on the boat, freezing and trembling in my soaked towel.
Voila, it was great wasn't it?
So for today, just my face dipped in 20cm of water is a way enough.
Retour en ville par le taxi.
Back to town in taxi.
Ce soir Cinéma.
Hunger Games, Les Jeux de la Faim en francais,
je sais pas si ca a été traduit comme ca dans les salles en France.
Enfin
si vous ne l'avez pas vu, je sais pas si ca vaut le déplacement. Quand
je vois ce genre de film, je peux pas m'empécher de penser à la personne
qui a inventé l'histoire. Là, un jeu de téléréalité dans lequel des
enfants s'entretuent. Alors oui, un message critique sur la société
surement, mais quand meme ! je n'aimerais vraiment pas rencontré l'homme
tordu qui a écrit le livre.
Tonight movies
Tonight movies
Hunger Games. If you haven't seen it I'm not sure you should bother. When I see this kind of movie I can't help but think about the person who invented such a story.Here, it's about a reality TV show where kids have to kill each other until only one is left, and wins. I mean, ok, I got the criticism of the society, yes ok, but still !! I really wouldn't want to meet with the guy who wrote the book !
3e jour: Dimanche Visite de Brimestone Hill, une forteresse.
Super motivée pour de nouvelles aventures avec toutes mes dents et ma casquette de touriste.
3rd day: Sunday Visiting Brimestone Hill, a fortress.
Super motivated for new adventures with all my teeth and my tourist hat.
Super motivée pour de nouvelles aventures avec toutes mes dents et ma casquette de touriste.
3rd day: Sunday Visiting Brimestone Hill, a fortress.
Super motivated for new adventures with all my teeth and my tourist hat.
Dans les 30 minutes à pied pour la montée jusqu'au fort, pfffff facile !!!
Mais avec une température aux alentours de 30 degrés et une humidité proche de celle que vous obtenez dans une petite salle de bain fermée après une douchee très chaude lecteurs francais, vous voyez? voila.
About 30 minute walk to get the fort, pfffff easy !!!
But with a temperature around 30 degres and a humidity similar to the one you get in a small closed bathroom after a long hot shower ( not in the Caribbean obviously), you see? This is it.
Alors ce machin la serait un truc pour faire de la peinture, à base de calcaire du coin.So this thing would be something to make paint from local limestone.
Donc, Brimestone est un fort qui a été construit dans les années 17....... par......... pour......
OK! je suis nulle en informations historiques, et tout était traduit en francais, et j'avoue que j'ai fait la flemmarde et ai lu tout en francais, mais pas retenu... désolée.
So, Brimestone is a fort that has been built in 17...... by........... for ...... to.......
OK! I suck at historical info, and everything was translated to french, and I admit I was lazy and read the french, but I don't remember, sorry...
Bon il y avait des canons, pour se défendre contre mmmmm.... les attaquants...
There were cannons, to defend against ahmmmmmmm.... the attackers....
Des trucs marrants pour que les soldats prennent des photos à leur pause thé pour ne pas qu'ils s'ennuient...
Funny things for the soldiers to take pictures at their tea break so they wouldn't be bored. ..
Small weird rooms, too low to stand up... that were used to...... squat...
A bell to ring soup time...
big ramparts, still for protection against... bad ones...
Et de très belles vues.(Votre guide touristique pour la journée, Pauline vous remercie d'avoir suivie cette visite avec elle, n'hésitez pas à laisser un pourboire pour la qualité et précision des informations données.)
And beautiful views.(Your tourist guide for the day, Pauline thanks you for having follow this visit with her, feel free to leave a tip for the quality and precision of the info given)
Pic nic: pain, chips, glace a l'eau, bananes, petits gateaux... miammmm.
Oh la belle journée culture et gastronomie !
Retour à la maison en passant par le Japon encore une fois!
Repas: légumes dans un fait tout avec du riz, la chose à un nom mais je ne me rappelle plus.
J'essaye d'aider mais encore une fois, sans indication.... je ne sais vraiment pas comment m'y prendre, je m'atèle à la coupe des brocolis. Apparemment ils ont une odeur bizarre, on me demande de séparer les mauvais, euh.... j'ai jamais senti de brocoli cru comme ca avant alors je ne me rends vraiment pas compte si cette odeur est normale ou pas. Honte. Au final je les ai pas coupé assez petits, j'ai nettoyé le plan de travail, histoire de pas servir complètement à rien.
Bon ben voila, c'est déjà lundi matin, déjà l'heure de faire mon sac et d'aller à l'aéroport.
Rohan rentre à la fin de la semaine prochaine.
Pic nic : bread, chips, icecream, bananas, biscuits... yummyyy.
What a cultural and gastronomic day!
Back home, through Japan again.
Dinner: vegetables in a big pot thing with rice, I forgot the name of the meal.
I try to help but once again, with no directions.... I really don't know what to do, I chose the brocoli cut task. But apparently they smell funny, I'm asked to separate the bad parts, ahmmmmm I NEVER smelled a raw brocoli before, I have no clue what the right smell should be, I can't even do that job, but I don't want to say it..... Shame.
I cleaned around, at least I wasn't doing nothing.
It's already monday morning, I'm getting ready taking my time.
Bye bye at the airport, Rohan is coming back at the end of next week.
Mais les aventures ne s'arretent pas là !!
Quand je monte dans l'avion on me demande si je voyage seule, je dis Oui.
On me demande si je veux aller dans le cockpit, je dis OUI.
Je me demande un peu pourquoi moi, des gens qui voyagent seuls il y en avait plein l'avion.
Les 2 pilotes sont 2 jeunes hommes, est-ce la raison... je n'ai pas posé la question.
OOOuuuh la la c'est impressionant de voir tous les boutons et cette vue....superbe.
On fait connaissance et discute comme si on était dans un bus, en fait ça a l'air facile en fait de piloter un avion.
But my adventures don't end there !!
When I get in the plane I'm asked if I travel alone, I say Yes.
Then asked if I want to go in the cockpit, I say YES!
I wonder a bit why me, there were many people travelling alone in that plane.
The 2 pilots are 2 young men, is this the reason... I didn't ask.
WAAAwwww it's impressing, all the buttons and the view is amazing.
We chat like if we were in a bus, driving a plane looks easy.
No comments:
Post a Comment