Type d'article différent: pas d'anectodes drôles, pas de photos de moi.
Juste une réflexion personnelle qui prenait toute la place dans ma tête ces derniers temps
alors j'ai décidé de la partager.
Le texte est ponctué d'un test... Juste pour réfléchir, vous,
voir comment vous vous situez.
Pas besoin de préciser que si vous vous sentez plus concernés par les images de gauche,
vous êtes comme moi, sinon.... vous êtes juste différents.....
Juste une réflexion personnelle qui prenait toute la place dans ma tête ces derniers temps
alors j'ai décidé de la partager.
Le texte est ponctué d'un test... Juste pour réfléchir, vous,
voir comment vous vous situez.
Pas besoin de préciser que si vous vous sentez plus concernés par les images de gauche,
vous êtes comme moi, sinon.... vous êtes juste différents.....
Different type of article: no funny anecdotes, no pictures of me.
Just a personal reflection that was in all my thoughts those last days, so I decided to share it.
The text is illustrated by a quiz... Just to think, you,
see how you set yourself.
No need to precise that if you feel more concerned by the left pictures,
you are like me, otherwise... you are just different....
Just a personal reflection that was in all my thoughts those last days, so I decided to share it.
The text is illustrated by a quiz... Just to think, you,
see how you set yourself.
No need to precise that if you feel more concerned by the left pictures,
you are like me, otherwise... you are just different....
Et si tout le monde n'aimait pas la Barbade en fait?
Pendant des mois j'ai pensé que la Barbade était un paradis sur terre et qu'on ne pouvait
qu'aimer y vivre.
Je trouvais idiots tout ceux qui se plaignaient de tout et de rien ici, parce que MOI j'y suis très bien.
Tout ces étudiants du BCC qui n'arretaient de parler que d'une seule chose "chez eux". Je trouvais ça super lourd, et je trouvais qu'ils auraient mieux fait de profiter du pays dans lequel ils avaient la chance
de passer une année exceptionnelle.
C'est pas que chez moi ne me manquait pas, enfin, ma famille me manquait bien sûr, mais chez moi en tant que "mon pays" et tout les aspects qui le définissent, non.....
si j'avais voulu rester dans mon monde, je ne serais pas partie a l'autre bout (de ce monde).
si j'avais voulu rester dans mon monde, je ne serais pas partie a l'autre bout (de ce monde).
What if not everybody liked Barbados actually?For months I had thought here was a paradise and that we could only love to live in Barbados.
I found idiot all people who were complaining about everything, because "I" am fine here.
All those students at BCC who never stopped talking about one thing " their home". I found it so annoying, I found they should have enjoyed this country where they had the luck to spend an exceptional year.
It's not that i didn't miss home, well, i missed my family of course, but home as "my country" et all the aspects that define it, no....
if i had wanted to stay in my world, i wouldn't have left for another side of the planet.
I found idiot all people who were complaining about everything, because "I" am fine here.
All those students at BCC who never stopped talking about one thing " their home". I found it so annoying, I found they should have enjoyed this country where they had the luck to spend an exceptional year.
It's not that i didn't miss home, well, i missed my family of course, but home as "my country" et all the aspects that define it, no....
if i had wanted to stay in my world, i wouldn't have left for another side of the planet.
Je pensais qu'après avoir vécu plus de 20 ans dans un meme pays, tout etre humain pouvait
apprécier la DECOUVERTE de la vie ailleurs,
pouvait prendre ca comme un apprentissage,
une ouverture d'esprit de tous les jours,
un nouveau monde s'offrant a soi ou tout est à découvrir, à attraper, à étudier, à aimer.I thought that after more than 20 years spent in the same country, any human being could
appreciate the DISCOVERY of life somewhere else,
could take it as a learning,
a daily mind opening,
a new world offered where everything is to be discovered, caught, studied, loved.
Je
pensais que ces différences qu'on trouve dans la vie quotidienne d'un
pays qui n'est pas le sien ne pouvaient être perçues que comme des nouveautés à accepter,
et non pas comme des embêtements insurmontables.
et non pas comme des embêtements insurmontables.
Pour moi, le fait que ses habitudes soient bousculées n'était qu'une ouverture et une amélioration de soi-même en terme d'ADAPTATION et de SOUPLESSE d'esprit.
I thought that those differences we find in the daily life in a country that is not ours could be perveived as novelty to accept,
and not as insuperable difficulties.
To me,seing his habits knocked down was only an opening and an improvement of oneself in terms of ADAPTATION and mind FLEXIBILITY.
Et les rencontres..... Je vois l'ouverture a l'autre comme l'un des aspects les plus PASSIONNANTS de la vie, et de ce genre d'experiences.
Se mélanger, apprendre, changer, évoluer, comprendre, AIMER....
Pour moi la RICHESSE qu'apportent: la connaissance d'une culture différente; et la proximité avec des personnes différentes est la plus grande du monde !!
Rester avec ce et ceux qui te "ressemblent" a beaucoup moins d'interet, d'attrait, c'est moins excitant, moins palpitant... c'est ennuyeux, plat.
Se mélanger, apprendre, changer, évoluer, comprendre, AIMER....
Pour moi la RICHESSE qu'apportent: la connaissance d'une culture différente; et la proximité avec des personnes différentes est la plus grande du monde !!
Rester avec ce et ceux qui te "ressemblent" a beaucoup moins d'interet, d'attrait, c'est moins excitant, moins palpitant... c'est ennuyeux, plat.
And the meetings, encounters.... For me, the opening of yourself towards the others is one of the most FASCINATING aspects of this kind of experiences and of life in general.
To mix, learn, change, evoluate, understand, LOVE....
To mix, learn, change, evoluate, understand, LOVE....
The knowledge of another culture; and the proximity with different people are the biggest WEALTH in the world !!
In my mind, to everybody: sticking with what and who is like you has a lot less interest, attraction, it's less exciting, less thrilling... it's boring, flat.
To mix, learn, change, evoluate, understand, LOVE....
To mix, learn, change, evoluate, understand, LOVE....
The knowledge of another culture; and the proximity with different people are the biggest WEALTH in the world !!
In my mind, to everybody: sticking with what and who is like you has a lot less interest, attraction, it's less exciting, less thrilling... it's boring, flat.
Mais j'avais tort.
Dans le sens ou je ne détiens en fait pas la vérité absolue et tout ca n'était que mon AVIS PERSONNEL.La plus part des gens ne voient pas, ne vivent pas les choses de la même manière, du tout, c'est tout.
Pour la plus part des jeunes français débarqués à la Barbade, trop de choses sont gênantes ici:
- on ne trouve pas son shampoing favori dans les rayons des supermarchés, pas son jambon, pas ses steaks;
- les yaourts et le lait sont trop chers,
Pour la plus part des jeunes français débarqués à la Barbade, trop de choses sont gênantes ici:
- on ne trouve pas son shampoing favori dans les rayons des supermarchés, pas son jambon, pas ses steaks;
- les yaourts et le lait sont trop chers,
But I was wrong, some people need their environment or similar to be comfortable. I should respect that..I'm not in possession of the absolute truth so all of this was only my PERSONAL OPINION.
Most of people don't see, don't experience things the same way as i do, at all, that's all.
For most of the young french landed in Barbados, too many things are annoying here:
- we can't find his favourite shampoo on the supermarkets shelves, not his ham, neither his steaks;
- yogurts and milk are too expansive,
- il n'y a pas de Mc Do;
- on n'a pas nos magasins de fringues préférés, H&M n'est pas encore arrivé a la Barbade;
- la musique dans les bus est trop forte et leur conduite est trop dangereuse;
- les boites ferment a déjà a 4h du matin, et tous les magasins a 17h;
- il fait trop chaud, le soleil tape trop fort le jour et la nuit il fait a peine plus frais;
- il y a trop de moustiques, trop de cafards;
- on a pas toujours d'eau chaude parce que ça marche au solaire;
- il pleut trop souvent;
- on des coupures d'électricité;
- c'est souvent qu'internet ne marche pas, et même quand ca marche c'est treeeeees lent;
- les administrations sont mal organisées, parfois incompétentes et toujours extrêmement lentes;
la même chose pour tous les services au client;
- tout le monde est en retard, mais pas les 30 minutes parisiennes, les 2 heures sont monnaie courante....
- .....
- there is no Mc Donald's;
- we can't find our favourite clothes shopping stores, H&M hasn't come here yet;
- the misic in the busses is too loud and their driving is too dangerous;
- night clubs close as early as 4am, and all the stores at 5pm;
- it's too hot, the sun burns at day and it's not really cooler at night;
- it rains too often;
- the electricity gets stopped sometimes;
- often, the internet doesn't work, and when it does work it is veryy sloowwwwww;
- administrations are bad organised, sometimes incompetent and always extremely slow; so all clients services are;
- everybody is late, but not the 30 parisian minutes late, 2 hours is usual;
- ...
- we can't find our favourite clothes shopping stores, H&M hasn't come here yet;
- the misic in the busses is too loud and their driving is too dangerous;
- night clubs close as early as 4am, and all the stores at 5pm;
- it's too hot, the sun burns at day and it's not really cooler at night;
- it rains too often;
- the electricity gets stopped sometimes;
- often, the internet doesn't work, and when it does work it is veryy sloowwwwww;
- administrations are bad organised, sometimes incompetent and always extremely slow; so all clients services are;
- everybody is late, but not the 30 parisian minutes late, 2 hours is usual;
- ...
Je savais tout ça, je n'ai pas eu besoin de l'entendre de la bouche des jeunes insatisfaits, je l'avais remarqué par moi même. Mais rien de tout ça ne me gêne. Rien de tout ça n'est une vraie entrave au bonheur, rien de tout ça n'est nécessaire, indispensable à ma vie.
Je n'ai pas un besoin vital d'avoir tout ce que j'avais en France, pas un besoin vital de voir tout fonctionner de la même manière. Sinon je ne serais pas venue si loin.
Je n'ai pas un besoin vital d'avoir tout ce que j'avais en France, pas un besoin vital de voir tout fonctionner de la même manière. Sinon je ne serais pas venue si loin.
I knew all of that, i hadn't needed to hear from the dissatisfied young people, i noticed by myself. But none of this bothers me. None of this really stops me from being happy, none of this is necessary, indispensable in my life.
I don't want all what i had in France, no need to see everything working the same way. Otherwise i wouldn't have come so far.
J'avais meme plutot carément besoin de faire l'expérience de quelque chose de nouveau.
Et qui a dit que le fonctionnement de la France est le bon?
Qui a dit que nos habitudes ( francaises) sont les meilleures?
Si moi j'aime les gens en retard, et transpirer, est-ce que quelque chose ne va pas chez moi?
Est-ce que je suis "normale", (est-ce que je suis française) si je ne trouve pas grand chose pour
me plaindre ici? Est-ce qu'etre positive c'est etre trop simple?
I even rather had a need to experience something new.
And who said that the french way of working is the right one?
Who said that our (french) habits are the best ones?
What if i like late people, and to sweat, is there anything wrong with me?
Am i "normal" , (am i french) if i don't find a lot of things to complain about here? Is being positive being simple-minded?
Qui a dit que nos habitudes ( francaises) sont les meilleures?
Si moi j'aime les gens en retard, et transpirer, est-ce que quelque chose ne va pas chez moi?
Est-ce que je suis "normale", (est-ce que je suis française) si je ne trouve pas grand chose pour
me plaindre ici? Est-ce qu'etre positive c'est etre trop simple?
I even rather had a need to experience something new.
And who said that the french way of working is the right one?
Who said that our (french) habits are the best ones?
What if i like late people, and to sweat, is there anything wrong with me?
Am i "normal" , (am i french) if i don't find a lot of things to complain about here? Is being positive being simple-minded?
J'aime la Barbade et toutes ses différences, imperfections aussi.
Le bien etre que j'ai trouvé ici est profond. J'aime le mode de vie, je l'ai adopter,
je me sens bien et peut-etre tout simplement parce que je me suis ouverte.
C'est une question d'état d'esprit en fait, être capable de tolérer la différence ou pas, de s'adapter ou pas, etre ancré dans ses habitudes ou pas.
Je pense que je pourrais aimé un autre pays, aussi.
Est-ce c'est un gêne de l'aventurier, qu'on a ou qu'on a pas? J'ai toujours pensé que je ne l'avais pas. Toujours dis que je ne comprenais pas ce besoin que certains ont de "s'exiler pour d'autres coins du monde... pourquoi faire? juste pour voir...?" C'était mon discours...
Et aujourd'hui je fais la morale a d'autres, parce qu'ils se plaignent de la Barbade et qu'ils ont le mal du pays....
Je leur parle comme une vieille globtrotteuse, que je ne suis pas, pas du tout.
Je n'aime pas qu'on critique "ma" Barbade en fait peut-être.
Peut-etre que je devrais juste accepter que tout le monde ne ressent pas les choses comme moi...
I love Barbados and all its differences, imperfections as well.Le bien etre que j'ai trouvé ici est profond. J'aime le mode de vie, je l'ai adopter,
je me sens bien et peut-etre tout simplement parce que je me suis ouverte.
C'est une question d'état d'esprit en fait, être capable de tolérer la différence ou pas, de s'adapter ou pas, etre ancré dans ses habitudes ou pas.
Je pense que je pourrais aimé un autre pays, aussi.
Est-ce c'est un gêne de l'aventurier, qu'on a ou qu'on a pas? J'ai toujours pensé que je ne l'avais pas. Toujours dis que je ne comprenais pas ce besoin que certains ont de "s'exiler pour d'autres coins du monde... pourquoi faire? juste pour voir...?" C'était mon discours...
Et aujourd'hui je fais la morale a d'autres, parce qu'ils se plaignent de la Barbade et qu'ils ont le mal du pays....
Je leur parle comme une vieille globtrotteuse, que je ne suis pas, pas du tout.
Je n'aime pas qu'on critique "ma" Barbade en fait peut-être.
Peut-etre que je devrais juste accepter que tout le monde ne ressent pas les choses comme moi...
The well-being i found here is deep. I love the way of living, i adopted it,
i feel good and maybe simply because i opened myself.
It's a question of state of mind actually, being able to tolerate difference or not, to adapt or not, to be rooted in his habits or not.
I think i could love another country, as well.
Is it a adventuror's gene that we have or don't have? I've always said i didn't understand this need, that some people got, to "go into exil in far away sides of the world... to do what? just to see...?" That was my opinion a few years ago...
And now, i moralize some people because they complain about Barbados and are home sick....
I talk to them like an old globetrotter, that i am not, at all.
I don't like to hear complaint about "my" Barbados maybe..
Maybe i should just accept that everybody doesn't feel things like me...
No comments:
Post a Comment